तौ सूतेन परित्यक्तौ कुत्रचिद्विजने वने । अवापतुः परां पीडां क्षुत्तृड्भ्यां भृशविह्वलौ
tau sūtena parityaktau kutracidvijane vane | avāpatuḥ parāṃ pīḍāṃ kṣuttṛḍbhyāṃ bhṛśavihvalau
Abandonnés par le cocher dans quelque forêt déserte, tous deux endurèrent une souffrance extrême, accablés par la faim et la soif.
Narrator (likely the Purāṇic storyteller; exact speaker not in snippet)
Scene: A desolate forest clearing; the charioteer departs leaving mother and child; they collapse from thirst and hunger under sparse trees; harsh light and long shadows convey abandonment.
Cruel actions lead to profound suffering; dharma emphasizes protection of dependents, especially in times of vulnerability.
No tīrtha is mentioned; the setting is a solitary forest used for narrative intensity.
None.