Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

गङ्गोवाच । कुरुष्व विपुलं विन्ध्यं तपस्त्वं शङ्करं प्रति । ततः प्राप्स्यसि स्वं स्थानं पन्नगत्वं ममाज्ञया

gaṅgovāca | kuruṣva vipulaṃ vindhyaṃ tapastvaṃ śaṅkaraṃ prati | tataḥ prāpsyasi svaṃ sthānaṃ pannagatvaṃ mamājñayā

Gaṅgā dit : «Accomplis une austérité (tapas) abondante au puissant Vindhya, tournée vers Śaṅkara. Alors, par mon ordre, tu retrouveras ta demeure et ta nature de serpent».

गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nom. sg.)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
कुरुष्वdo (for yourself)/perform
कुरुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपदम् (कुरुष्व)
विपुलम्abundant/great
विपुलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (acc. sg.)
विन्ध्यम्Vindhya (mountain)
विन्ध्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन (nom. sg.)
शङ्करम्Shankara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
प्रतिtowards/for
प्रति:
Sampradana/Direction (सम्प्रदान/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; कर्मप्रवचनीय (towards/for)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: then/from that)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
स्वम्your own
स्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (acc. sg.)
स्थानम्place/state
स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
पन्नगत्वम्serpent-hood (state of being a serpent)
पन्नगत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपन्नग-त्व (प्रातिपदिक; त्व-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन (gen. sg.)
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (instr. sg.)

Gaṅgā

Tirtha: Vindhya-tapas-sthāna (within Revā/Vindhya sacred complex)

Type: peak

Listener: The nāga (serpent being)

Scene: Gaṅgā, personified as a radiant goddess rising from the river, instructs a humbled nāga to go to the Vindhya and perform severe austerities to Śaṅkara; the mountain looms in the distance as destiny.

G
Gaṅgā
V
Vindhya
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pannaga (serpent)

FAQs

Penance directed to Śiva is presented as a means of purification and restoration, transforming misfortune into spiritual progress.

Vindhya is highlighted as an auspicious setting for tapas, within the broader Revā Khaṇḍa landscape that culminates in Revā tīrtha instruction.

Tapas (austerity) devoted to Śaṅkara at Vindhya is explicitly prescribed.