Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

अष्टम्यां वा चतुर्दश्यां स्नापयेन्मधुना शिवम् । विमुक्तकल्मषः सद्यो जायते नात्र संशयः

aṣṭamyāṃ vā caturdaśyāṃ snāpayenmadhunā śivam | vimuktakalmaṣaḥ sadyo jāyate nātra saṃśayaḥ

Au huitième jour lunaire ou au quatorzième, qu’on baigne Śiva avec du miel ; délivré de toute souillure, on est aussitôt purifié—sans aucun doute.

अष्टम्यांon the eighth (lunar day)
अष्टम्यां:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; काल/तिथि-निर्देशे (locative of time)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
चतुर्दश्यांon the fourteenth (lunar day)
चतुर्दश्यां:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; काल/तिथि-निर्देशे (locative of time)
स्नापयेत्should bathe (cause to be bathed)
स्नापयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त-प्रयोगः (causative: ‘cause to bathe’)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; करणत्वे (means)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मत्वे
विमुक्तकल्मषःfreed from sin
विमुक्तकल्मषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (कृदन्त; वि+मुच् धातु, क्त) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कल्मषात् विमुक्तः = freed from sin)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: immediately)
जायतेis born / comes to be
जायते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; भावे/कर्मणि-स्वरूपः (intransitive: ‘is born/arises’)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘न’ इत्यनेन निषिद्धः

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Revā-saṅgama tīrtha (as implied by Revākhaṇḍa context)

Type: sangam

Listener: nṛpa / nṛpanandana (king/prince addressed in surrounding verses)

Scene: A devotee at a riverside Śiva shrine performs honey-abhiṣeka on a liṅga on aṣṭamī/caturdaśī; lamps and bilva leaves surround the altar; Revā waters shimmer nearby.

Ś
Śiva

FAQs

Devotional worship (upacāra) offered with sincerity at sacred times yields swift inner purification.

The verse supports the Nāgeśvara/Narmadā shrine context by prescribing Śiva-abhiṣeka connected to that tīrtha.

Perform Śiva’s abhiṣeka (ritual bathing) with honey on Aṣṭamī or Caturdaśī tithi for immediate purification.