Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

सर्वपापक्षये जाते शिवे भवति भावना । एतद्व्रजति यस्तीर्थं प्रभासं पाण्डुनन्दन

sarvapāpakṣaye jāte śive bhavati bhāvanā | etadvrajati yastīrthaṃ prabhāsaṃ pāṇḍunandana

Lorsque tous les péchés sont consumés, l’esprit se remplit de dévotion envers Śiva. Ô fils de Pāṇḍu, tel est le destin de celui qui se rend au tīrtha sacré nommé Prabhāsa.

सर्वपापक्षयेwhen there is destruction of all sins
सर्वपापक्षये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां क्षयः)
जातेhaving occurred
जाते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; लोके सति (locative absolute)
शिवेin/when (it is) auspicious
शिवे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; लोके सति (locative absolute)
भवतिarises, becomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
भावनाdevout intention, contemplation
भावना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभावना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; निर्देशक
व्रजतिgoes
व्रजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
प्रभासम्Prabhāsa (name of tīrtha)
प्रभासम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; तीर्थस्य विशेषण/नाम
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Voc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पाण्डोः नन्दनः)

Mārkaṇḍeya (addressing Yudhiṣṭhira, ‘Pāṇḍunandana’)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (addressed)

Scene: A pilgrim arrives at the sea-adjacent sacred landscape of Prabhāsa; after ritual bathing and darśana, the pilgrim’s face softens into Śiva-bhāvanā—inner light mirrored by a distant Somnātha-like śikhara and billowing ocean air.

Ś
Śiva
P
Prabhāsa Tīrtha
P
Pāṇḍunandana (Yudhiṣṭhira)

FAQs

True purification culminates not only in sinlessness but in awakened devotion (bhāvanā) to Śiva.

Prabhāsa Tīrtha is explicitly praised as a place that leads to the destruction of sins and the rise of Śiva-bhakti.

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) to Prabhāsa is the implied prescription; specific rites (snāna/dāna) are not detailed in this verse.