Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

विहङ्गो गच्छते नैव भित्त्वा शूलं सुदारुणम् । तस्योत्पत्तिं समासेन कथयामि नृपात्मज

vihaṅgo gacchate naiva bhittvā śūlaṃ sudāruṇam | tasyotpattiṃ samāsena kathayāmi nṛpātmaja

Aucun oiseau ne passe en perçant ce pieu d’une effroyable rudesse. Je te dirai brièvement, ô fils de roi, comment il prit naissance.

विहङ्गःbird
विहङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविहङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गच्छतेgoes
गच्छते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भित्त्वाhaving pierced
भित्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having pierced)
शूलम्spike/spear
शूलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying शूलम्); सु-उपपदपूर्वक विशेषण
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
उत्पत्तिम्origin/birth
उत्पत्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समासेनbriefly
समासेन:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (briefly/in summary)
कथयामिI narrate/tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिच्-प्रत्ययान्त causative of कथ्/कथ)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
नृपात्मजO king's son
नृपात्मज:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य आत्मजः)

Unspecified narrator/elder speaker

Tirtha: Vyāsatīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: nṛpātmaja (prince)

Scene: A dramatic riverbank with a towering, dreadful spike/śūla; birds wheel away, unable to pass; the narrator addresses a prince and promises the origin story.

Ś
Śūla (dreadful spike/stake)

FAQs

Sacred landscapes may contain awe-inspiring, fearsome symbols whose origins teach dharma and the extraordinary power of tīrtha narratives.

The narrative continues the Vyāsatīrtha context; the ‘dreadful śūla’ appears as a local sacred marker within that tīrtha’s legend.

None; the verse introduces an origin account (utpatti-kathā).