Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 77

गङ्गावगाहिता तेन केदारश्च सपुष्करः । गया च नैमिषं तीर्थं कुरुक्षेत्रं सरस्वती

gaṅgāvagāhitā tena kedāraśca sapuṣkaraḥ | gayā ca naimiṣaṃ tīrthaṃ kurukṣetraṃ sarasvatī

Il se baigna dans la sainte Gaṅgā et visita Kedāra et Puṣkara ; il alla à Gayā, au tīrtha de Naimiṣa, à Kurukṣetra et à la rivière Sarasvatī.

गङ्गाGanga (river)
गङ्गा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अवगाहिताwas bathed/immersed in
अवगाहिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√गाह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘अवगाहिता’ = ‘(सा) अवगाहिता’
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
केदारःKedāra (holy place)
केदारः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सपुष्करः(along with) Puṣkara
सपुष्करः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस- (उपसर्ग/उपपद) + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘पुष्करः सह’ (with Puṣkara)
गयाGayā (holy place)
गया:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नैमिषम्of Naimiṣa
नैमिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (तīर्थम् इति विशेष्यस्य)
तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—‘कुरूणां क्षेत्रम्’
सरस्वतीSarasvatī (river/holy place)
सरस्वती:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (रूपं प्रथमा-समानम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Gaṅgā; Kedāra; Puṣkara; Gayā; Naimiṣa; Kurukṣetra; Sarasvatī

Type: kshetra

Listener: Unknown (likely a ṛṣi/king interlocutor typical of Skanda Purāṇa frames)

Scene: A great sage on pilgrimage: sequential vignettes—Gaṅgā snāna, snowy Kedāra shrine, lotus-filled Puṣkara lake, Gayā śrāddha by the Phalgu, forested Naimiṣa with ṛṣis, Kurukṣetra plain with banners, and a shimmering Sarasvatī tirtha.

G
Gaṅgā
K
Kedāra (Kedarnath)
P
Puṣkara
G
Gayā
N
Naimiṣāraṇya
K
Kurukṣetra
S
Sarasvatī

FAQs

Purity and merit are cultivated through holy bathing and visiting renowned tīrthas that embody different streams of dharma.

Gaṅgā, Kedāra, Puṣkara, Gayā, Naimiṣa, Kurukṣetra, and Sarasvatī are explicitly named as sacred destinations.

Snāna (ritual bathing), especially immersion in the Gaṅgā, is implied as a key tīrtha practice.