Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

नरनारायणौ द्वौ तावागतौ नर्मदातटे । ज्ञानं तस्यैव यो राजन्भक्तिमान्वै जनार्दने

naranārāyaṇau dvau tāvāgatau narmadātaṭe | jñānaṃ tasyaiva yo rājanbhaktimānvai janārdane

Ces deux-là, Nara et Nārāyaṇa, vinrent sur la rive de la Narmadā. Et, ô roi, la vraie connaissance appartient à celui qui est dévot de Janārdana (Viṣṇu).

नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + नारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (नरश्च नारायणश्च)
द्वौtwo
द्वौ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; संख्याविशेषण
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; निर्देशार्थ-सर्वनाम
आगतौhaving come, arrived
आगतौ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
नर्मदातटेon the bank of the Narmadā
नर्मदातटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नर्मदायाः तटे)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
भक्तिमान्devoted
भक्तिमान्:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive adjective)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
जनार्दनेin/unto Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दने:
Adhikarana (Object of devotion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa tīrtha

Type: kshetra

Listener: A king (‘rājan’)

Scene: Nara and Nārāyaṇa arrive at the Narmadā bank; a king listens as the teaching is given: true knowledge belongs to the devotee of Janārdana.

N
Nara
N
Nārāyaṇa
N
Narmadā (Revā)
J
Janārdana (Viṣṇu)

FAQs

Devotion to Janārdana is presented as the foundation that matures into genuine spiritual knowledge.

The Narmadā (Revā) riverbank is highlighted as sanctified by the presence of Nara-Nārāyaṇa.

None explicitly; the emphasis is on bhakti leading to jñāna.