दध्ना शर्करया युक्तं घृतेन समलंकृतम् । पञ्चामृतमिदं पुण्यं स्नापयेद्वृषभध्वजम्
dadhnā śarkarayā yuktaṃ ghṛtena samalaṃkṛtam | pañcāmṛtamidaṃ puṇyaṃ snāpayedvṛṣabhadhvajam
Avec du caillé mêlé de sucre et paré de ghee : tel est ce saint pañcāmṛta ; qu’on en baigne Vṛṣabhadhvaja, car il confère un grand mérite.
Vyāsa (to a Pāṇḍava, i.e., Arjuna/Partha)
Tirtha: Vṛṣabhadhvaja-arcana (Śiva worship) in Revā-khaṇḍa context
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava (contextual)
Scene: A Śiva-liṅga is bathed with thick white curd, sparkling sugar, and golden ghee; attendants hold vessels; the bull-banner emblem appears on a temple flag.
Ritual purity and heartfelt offering transform ordinary substances into sacred ‘nectar’ when offered to Śiva.
Revā-kṣetra associated with the river Narmadā, within the Āvantya Khaṇḍa’s sacred landscape.
Pañcāmṛta-style abhiṣeka to Śiva using curd, sugar, and ghee as specified in the verse.