Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कल्होडीतीर्थमुत्तमम् । विख्यातं भारते लोके गङ्गायाः पापनाशनम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra kalhoḍītīrthamuttamam | vikhyātaṃ bhārate loke gaṅgāyāḥ pāpanāśanam

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Alors, ô roi, qu’on aille au suprême tīrtha de Kalhoḍī, renommé dans toute Bhārata, destructeur des péchés, comparable à la Gaṅgā.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तसिल्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), क्रम/अनन्तरार्थ (then/thereafter)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थ (should go)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुज्ञा/पुनरुक्त्यर्थ (here: emphatic/contrastive ‘indeed’)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञाम् इन्द्रः)
कल्होडीतीर्थम्the Kalhoḍī tīrtha
कल्होडीतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्होडी + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कल्होड्याः तीर्थम्)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of तीर्थम्)
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्यात (कृदन्त; ख्या धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
भारतेin Bhārata (India)
भारते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
लोकेin the world/region
लोके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
गङ्गायाःof Gaṅgā
गङ्गायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Visheshya/Predicate (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनम्)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kalhoḍī Tīrtha

Type: ghat

Listener: rājendra (a king; addressed also as Pārtha in next verse)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king to proceed to Kalhoḍī Tīrtha; the riverbank shines with sanctity, and a symbolic Gaṅgā motif (white stream/lotus) appears to indicate equivalence.

M
Mārkaṇḍeya
K
Kalhoḍī Tīrtha
B
Bhārata
G
Gaṅgā
R
Rājendra (Yudhiṣṭhira)

FAQs

Pilgrimage to a praised tīrtha is presented as a direct dharmic means for purification, aligning one with sacred power embedded in geography.

Kalhoḍī Tīrtha, described as an excellent and widely renowned sin-destroying sacred ford.

A clear prescription of pilgrimage—‘one should go’ to Kalhoḍī Tīrtha—implying tīrtha-sevā and bathing as the standard observance.