Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

हिरण्यभूमिदानेन तिलदानेन भूयसा । कृष्णाजिनप्रदानेन तिलधेनुप्रदानतः

hiraṇyabhūmidānena tiladānena bhūyasā | kṛṣṇājinapradānena tiladhenupradānataḥ

Par le don d’or et de terre, par d’abondants dons de sésame, par l’offrande d’une peau d’antilope noire, et par le don d’une « tiladhenu »—la « vache de sésame » rituelle—le mérite s’accroît grandement.

हिरण्यभूमिदानेनby the gift of gold and land
हिरण्यभूमिदानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहिरण्य + भूमि + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘हिरण्यस्य भूमेः दानेन’ — instrumental ‘by giving gold and land’
तिलदानेनby giving sesame
तिलदानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तिलस्य दानम्’
भूयसाmore (abundantly)
भूयसा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootभूयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तुलनात्मक-विशेषणम् ‘more/greater’ (instrumental of measure/degree)
कृष्णाजिनप्रदानेनby giving a black antelope-skin
कृष्णाजिनप्रदानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अजिन + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘कृष्णाजिनस्य प्रदानम्’ — ‘by giving a black antelope-skin’
तिलधेनुप्रदानतःby/through the giving of a sesame-cow
तिलधेनुप्रदानतः:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative/हेतु-अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतिल + धेनु + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘-तः’; तत्पुरुष-आधारः ‘तिलधेनोः प्रदान’ — ‘from/through the giving of a sesame-cow (made of sesame)’

Deductive: a Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa addressing Yudhiṣṭhira (context continues into v.19).

Tirtha: Revā-tīrtha (Dāna-prakaraṇa)

Type: kshetra

Scene: A ritual pavilion by the river: gold and land deeds symbolized, heaps of sesame, a black antelope-skin displayed, and a ‘sesame-cow’ effigy offered to a brāhmaṇa priest.

S
Sesame (tila)
K
Kṛṣṇājina (black antelope-skin)
T
Tila-dhenu (sesame-cow donation)

FAQs

Specific forms of dāna—especially sesame-related gifts—are upheld as powerful, merit-amplifying acts within Purāṇic dharma.

The broader frame is Revā (Narmadā) sacred territory in Revā-khaṇḍa; this verse itself lists dāna-items rather than a named tīrtha.

Donate gold, land, sesame (in abundance), a kṛṣṇājina, and a tila-dhenu as prescribed ritual gifts.