यथालाभा तु सर्वेषां चतुर्द्रोणा तु गौः स्मृता । द्रोणस्य वत्सकः कार्यो बहूनां वापि कामतः
yathālābhā tu sarveṣāṃ caturdroṇā tu gauḥ smṛtā | droṇasya vatsakaḥ kāryo bahūnāṃ vāpi kāmataḥ
Selon les moyens de chacun, pour tous les donateurs, une vache est traditionnellement comptée comme mesurant « quatre droṇas ». Il convient d’offrir un veau d’une droṇa—ou, si l’on le souhaite, davantage encore.
Textual narrator giving technical dāna specifications (contextual deduction)
Tirtha: Revā tīrtha (gau-dāna context)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A ritual donation scene on a riverbank: a decorated cow with garlands, a calf beside her; a donor measuring grain in droṇa vessels to symbolize the ‘four droṇas’ equivalence; priests witnessing the sankalpa.
Dāna should be performed responsibly and proportionately, with clear completeness of the gift (cow with appropriate provisions).
No specific site is mentioned; the verse is a procedural instruction within the Revā Khaṇḍa.
A guideline for gau-dāna using droṇa-based measures, including providing a calf in an appropriate measure (or more, if desired).