Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 95

यथालाभा तु सर्वेषां चतुर्द्रोणा तु गौः स्मृता । द्रोणस्य वत्सकः कार्यो बहूनां वापि कामतः

yathālābhā tu sarveṣāṃ caturdroṇā tu gauḥ smṛtā | droṇasya vatsakaḥ kāryo bahūnāṃ vāpi kāmataḥ

Selon les moyens de chacun, pour tous les donateurs, une vache est traditionnellement comptée comme mesurant « quatre droṇas ». Il convient d’offrir un veau d’une droṇa—ou, si l’on le souhaite, davantage encore.

yathāaccording to
yathā:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुरूपता-बोधक (as, according to)
lābhāgain, obtaining (as available)
lābhā:
Adhikaraṇa (Circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootlābha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (समास/योग: yathā-lābha = यथालाभ ‘as obtained’)
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (but/indeed)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (of all)
caturdroṇā(measured as) four droṇas
caturdroṇā:
Karta (Predicate qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + droṇa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound) ‘चारः द्रोणाः यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गौः इति विशेषण
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
gauḥcow
gauḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
smṛtāis regarded (as)
smṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ) (कृत्: क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृत् (past passive participle) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (is considered/remembered)
droṇasyaof a droṇa (measure)
droṇasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
vatsakaḥa calf
vatsakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvatsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kāryaḥshould be made/provided
kāryaḥ:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ) + -ya (कृत्य)
Formयत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त कृत्य (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be made/provided)
bahūnāmfor/of many
bahūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (for many)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
kāmataḥas desired, at will
kāmataḥ:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘इच्छानुसारम्’ (as desired)

Textual narrator giving technical dāna specifications (contextual deduction)

Tirtha: Revā tīrtha (gau-dāna context)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A ritual donation scene on a riverbank: a decorated cow with garlands, a calf beside her; a donor measuring grain in droṇa vessels to symbolize the ‘four droṇas’ equivalence; priests witnessing the sankalpa.

G
Gau (cow)
D
Droṇa (measure)

FAQs

Dāna should be performed responsibly and proportionately, with clear completeness of the gift (cow with appropriate provisions).

No specific site is mentioned; the verse is a procedural instruction within the Revā Khaṇḍa.

A guideline for gau-dāna using droṇa-based measures, including providing a calf in an appropriate measure (or more, if desired).