जनार्दनस्ततः क्रुद्धस्तालमेघाय भारत । अमोघं चक्रमादाय मुक्तं तस्य च मूर्धनि
janārdanastataḥ kruddhastālameghāya bhārata | amoghaṃ cakramādāya muktaṃ tasya ca mūrdhani
Alors Janārdana, courroucé, ô Bhārata, saisit son disque infaillible et le lança sur la tête de Tālamegha.
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Skanda framework within Revā Khaṇḍa)
Listener: Bhārata/Pārtha (as addressed in verse)
Scene: Janārdana, eyes blazing with controlled wrath, raises the Sudarśana-cakra; the discus arcs toward the asura Tālamegha’s head, leaving a fiery aureole trail.
The ‘unfailing’ divine weapon symbolizes the inevitability of moral law: adharma meets certain correction.
Revā/Narmadā is the sacred setting; the narrative reinforces her sanctity as a protected tīrtha-landscape.
None directly; the verse is narrative, supporting the Māhātmya’s authority.