वाचस्पतिरुवाचेदं प्राञ्जलिर्जलजासनम् । युष्मद्वंशोद्भवस्तात तालमेघो महाबलः
vācaspatiruvācedaṃ prāñjalirjalajāsanam | yuṣmadvaṃśodbhavastāta tālamegho mahābalaḥ
Vācaspati, les mains jointes, s’adressa à Brahmā assis sur le lotus : «Ô Vénérable, de ta propre lignée est né un être d’une force immense, nommé Tālamegha».
Vācaspati
Tirtha: Revā-khaṇḍa narrative tīrtha-frame
Type: kshetra
Scene: Vācaspati stands with folded hands before Brahmā seated on a lotus, delivering grave tidings: a powerful being, Tālamegha, has arisen from Brahmā’s own lineage; the court’s mood turns tense.
Even those arising within a sacred lineage can turn toward adharma; therefore discernment and refuge in dharma are essential.
The verse sits within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography), though this specific line focuses on the cosmic conflict that frames the Māhātmya.
None in this verse; it introduces the antagonist (Tālamegha) and the need for protection.