Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

वेदेभ्यः सकलं जातं यत्किंचित्सचराचरम् । तावच्छोभन्ति शास्त्राणि समस्तानि जगद्गुरो

vedebhyaḥ sakalaṃ jātaṃ yatkiṃcitsacarācaram | tāvacchobhanti śāstrāṇi samastāni jagadguro

Des Veda est né tout ce qui existe, mobile et immobile. Ce n’est que tant qu’ils demeurent que toutes les Écritures resplendissent, ô Maître du monde.

वेदेभ्यःfrom the Vedas
वेदेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative), बहुवचनम्
सकलम्all, entire
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
जातम्is born / produced
जातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्तं (Past passive participle), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; भावे/कर्मणि—‘born/produced’
यत्whatever
यत्:
Sambandha (Relational/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative)
किंचित्anything
किंचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; अनिश्चितार्थक (indefinite)
सचराचरम्moving and non-moving
सचराचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (चर + अचर)
तावत्so long / until then
तावत्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-सूचक (so long/that much)
शोभन्तिshine / are esteemed
शोभन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
शास्त्राणिtreatises
शास्त्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्
समस्तानिall, entire
समस्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम् (शास्त्राणि-विशेषणम्)
जगद्गुरोO teacher of the world
जगद्गुरो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः गुरुः)

Brahmā (deduced, addressing Śiva as Jagadguru)

Tirtha: रेवा-खण्ड (सामान्य)

Type: kshetra

Scene: जगद्गुरु के रूप में देवेश्वर/परम-गुरु; उनके पास से वेद-प्रकाश निकलकर विविध शास्त्र-ग्रन्थों को आलोकित करता है; चराचर जगत् उसी प्रकाश से उद्भासित।

V
Veda
J
Jagadguru (Śiva)

FAQs

Veda is presented as the root-source of revelation; secondary śāstras derive their authority and clarity from it.

No explicit tīrtha is mentioned; the Revā Khaṇḍa pilgrimage milieu frames the discourse.

None; the verse is about scriptural hierarchy and the primacy of Veda.