पुत्रार्थी लभते पुत्रान्निष्कामः स्वर्गमाप्नुयात् । मुच्यते सर्वपापेभ्यस्तीर्थं कृत्वा परं नृप
putrārthī labhate putrānniṣkāmaḥ svargamāpnuyāt | mucyate sarvapāpebhyastīrthaṃ kṛtvā paraṃ nṛpa
Celui qui désire un fils obtient des fils ; celui qui est sans désir atteint le ciel. Et, après avoir accompli ce pèlerinage suprême, ô Roi, on est délivré de tous les péchés.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Param tīrtha of the Revā-western circuit (Revā–sea saṅgama/Bhṛgukaccha/Prabhāsa culmination)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Pilgrims at the tīrtha: one couple praying for a child, another ascetic pilgrim offering worship without desire; the king receives instruction; the river/sea and temple presence unify the scene.
Tīrtha-yātrā yields results according to intention, yet ultimately aims at purification and uplift beyond desire.
The verse refers to the ‘supreme tīrtha’ described in the surrounding passage of Revā-khaṇḍa (the pilgrimage circuit culminating in famed sites like Prabhāsa/Somanātha).
Undertaking the tīrtha properly (‘tīrthaṃ kṛtvā’)—i.e., completing the pilgrimage with its customary disciplines such as snāna and devotion.