Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 90

ब्रह्महत्या सुरापानं गुरुदारनिषेवणम् । भ्रूणहा स्वर्णहर्ता च मुच्यन्ते नात्र संशयः

brahmahatyā surāpānaṃ gurudāraniṣevaṇam | bhrūṇahā svarṇahartā ca mucyante nātra saṃśayaḥ

Même ceux chargés du péché de tuer un brāhmane, de boire l’alcool, de souiller la couche du maître, de tuer un embryon et de voler l’or, ici sont délivrés—sans aucun doute.

ब्रह्महत्याBrahmin-murder (sin)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + हत्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (fem.)
सुरापानम्drinking liquor
सुरापानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरापान (प्रातिपदिक; सुरा + पान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (neut.)
गुरुदारनिषेवणम्consorting with the guru’s wife
गुरुदारनिषेवणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरुदारनिषेवण (प्रातिपदिक; गुरु-दार + निषेवण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (neut.)
भ्रूणहाslayer of an embryo
भ्रूणहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रूणहन् (प्रातिपदिक; भ्रूण + हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (masc.)
स्वर्णहर्ताstealer of gold
स्वर्णहर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्णहर्तृ (प्रातिपदिक; स्वर्ण + हर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (masc.)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; present 3rd pl (passive/medio-passive sense)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; negation particle
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; adverb (locative sense)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (masc.)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Somānātha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (implied by adjacent verse)

Scene: A penitent pilgrim stands before Somānātha’s liṅga with folded hands; shadowy personifications of the mahāpātakas dissolve into light as sacred ash and lamp-flame glow.

B
Brahmahatyā
S
Surāpāna
G
Guru-dāra-niṣevaṇa
B
Bhrūṇahatya
S
Svarṇa-haraṇa

FAQs

The Purāṇic tīrtha is portrayed as a powerful field of grace where even grave sins can be purified through sincere approach.

The ‘here’ refers to the praised Revā Khaṇḍa tīrtha context, closely linked in this passage to Soma-nātha and the saṅgama observances.

Implicitly, approaching the tīrtha with prescribed acts (snāna, pradakṣiṇā, japa) is presented as efficacious even for mahāpātakas.