फलानि च विचित्राणि चखाद सह किंकरैः । सुप्तः पादपच्छायायां श्रान्तो मृगवधेन च
phalāni ca vicitrāṇi cakhāda saha kiṃkaraiḥ | suptaḥ pādapacchāyāyāṃ śrānto mṛgavadhena ca
Il mangea des fruits variés avec ses serviteurs; puis, las de la chasse aux cerfs, il s’endormit à l’ombre d’un arbre.
Unknown (narrative voice)
Tirtha: Revā-tīra-vana (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: After worship and bathing, Kaṇva and attendants eat assorted forest fruits; later Kaṇva sleeps beneath a broad-canopied tree, weapons set aside, the forest quieting around him.
The verse sets a moral-narrative contrast: worldly exertion (hunting) leads to fatigue, preparing the scene for a turning toward sacred encounter and purification.
No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative preparation within the Revā Khaṇḍa’s saṅgama/tīrtha setting.
None explicitly; the verse describes actions (eating, resting) that precede the upcoming tīrtha-related events.