किंशुकाशोकबहले जम्बीरपनसाकुले । कदम्बपाटलाकीर्णे बिल्वनारङ्गशोभिते
kiṃśukāśokabahale jambīrapanasākule | kadambapāṭalākīrṇe bilvanāraṅgaśobhite
C’était une forêt dense de kiṃśuka et d’aśoka, foisonnante de cédrats et de jacquiers ; jonchée de kadamba et de pāṭalā, et embellie de bilva et d’orangers.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Urisaṅgama (environs)
Type: sangam
Listener: Sage audience
Scene: A richly layered riverine forest: kiṃśuka blossoms, aśoka, kadamba, pāṭalā, bilva, citrus and jackfruit—an auspicious grove framing the approach to the sangama.
Tīrthas are portrayed as sanctified ecologies—where nature itself reflects sacred presence and supports purification.
The forest setting associated with Urisaṅgama on the Narmadā (Revā).
None; this verse is a descriptive “sthala” (place) portrayal supporting the mahātmya.