मुचकुन्देन कदेन जातीकाशकुशोद्भवैः । उन्मत्तमुनिपुष्पौघैः पुष्पैस्तत्कालसम्भवैः
mucakundena kadena jātīkāśakuśodbhavaiḥ | unmattamunipuṣpaughaiḥ puṣpaistatkālasambhavaiḥ
Avec des fleurs de mucakunda, des fleurs de kadā, du jasmin, et des fleurs nées du kāśa et du kuśa; avec profusion de fleurs dites ‘unmattamuni’, et avec tout ce qui fleurit en cette saison—
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Hanūmanteśvara
Type: kshetra
Scene: A wide offering tray overflowing with varied blossoms—mucakunda clusters, kadā blooms, jasmine strings, wild seasonal flowers—presented before a Śiva shrine; the scene highlights botanical diversity of the pilgrimage region.
Devotion is made accessible: offering seasonally available, pure flowers with faith is upheld as valid and meritorious.
The Revā Khaṇḍa tīrtha setting continues; the verse supports worship practices performed in that sacred geography.
Offer a variety of flowers—mucakunda, kadā, jasmine, kāśa/kuśa-related blooms, and seasonal flowers—in Śiva worship.