Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 89

आत्मानं कन्यया दत्तं पूर्वजन्म व्यचिन्तयन् । सा च तं प्रौढमालोक्य पितुराज्ञामवाप्य च । स्वयंवरे स्वभर्तारं लेभे साध्वी नृपात्मजम्

ātmānaṃ kanyayā dattaṃ pūrvajanma vyacintayan | sā ca taṃ prauḍhamālokya piturājñāmavāpya ca | svayaṃvare svabhartāraṃ lebhe sādhvī nṛpātmajam

Se remémorant sa naissance antérieure, il songea à la manière dont la jeune fille l’avait « donné ». Et elle, le voyant désormais parvenu à maturité et ayant obtenu l’assentiment de son père, choisit pour époux, au svayaṃvara, ce prince vertueux.

आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (reflexive)
कन्ययाby a maiden/daughter
कन्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Past passive participle agreeing with आत्मानम् (object sense)
पूर्वजन्मthe former birth
पूर्वजन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व-जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पूर्वं जन्म); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
व्यचिन्तयन्reflecting/considering
व्यचिन्तयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + चिन्त् (धातु) → चिन्तयत् (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्रौढम्mature/fully grown
प्रौढम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootप्रौढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular qualifying तम्
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु) → आलोक्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-भावे; Absolutive (gerund)
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
आज्ञाम्command/permission
आज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु) → अवाप्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त; Absolutive (gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
स्वयंवरेin the svayaṃvara
स्वयंवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वयंवर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (स्वयम् + वर); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
स्वभर्तारम्her own husband
स्वभर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य भर्ता); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
लेभेobtained/chose
लेभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; 3rd sg. perfect middle
साध्वीthe virtuous woman
साध्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (apposition to सा)
नृपात्मजम्the king’s son
नृपात्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य आत्मजः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (episode locus)

Type: kshetra

Listener: A king

Scene: A svayaṃvara hall: the virtuous princess, after receiving her father’s consent, garlands the now-mature prince; the prince is shown inwardly recollecting a former birth, with a faint overlay of past-life imagery behind him.

S
Svayaṃvara
N
Nṛpātmaja (prince)
K
Kanyā (maiden)

FAQs

Karma ripens across lifetimes; dharmic choices (with consent and virtue) restore order and resolve prior entanglements.

The ongoing Revā Khaṇḍa tīrtha setting frames the narrative; the tīrtha’s sanctity supports karmic purification and auspicious outcomes.

No ritual; it references the social-dharmic institution of svayaṃvara and lawful consent.