एतत्ते कथितं तात तीर्थमाहात्म्यमुत्तमम् । दुर्लभं मर्त्यसंज्ञस्य सर्वपापक्षयंकरम्
etatte kathitaṃ tāta tīrthamāhātmyamuttamam | durlabhaṃ martyasaṃjñasya sarvapāpakṣayaṃkaram
Ainsi, mon cher, je t’ai exposé la gloire suprême de ce tīrtha : rare à obtenir pour ceux qu’on nomme mortels, et cause de l’anéantissement de tous les péchés.
Narrator addressing a listener (tāta)
Tirtha: Unspecified tīrtha within Revā Khaṇḍa context
Type: kshetra
Listener: tāta (addressed listener; likely a king/disciple in the frame narrative)
Scene: A teacher-sage concluding a sacred narration to a disciple/son (‘tāta’), with the tīrtha’s aura behind them—river shimmer, sanctified air, and a sense of rare access and cleansing light.
Tīrtha-māhātmya is presented as a rare opportunity for mortals: sacred places, rightly approached, become instruments of total purification.
The chapter’s featured Revā-khaṇḍa tīrtha (unnamed in this verse), praised as supremely purifying and rare.
No new prescription; it summarizes the tīrtha’s power—especially its capacity to destroy all sins when approached through dhārmic practice.