Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

दिने दिने यथा युद्धं देवदानवमानुषैः । पाताले मर्त्यलोके वा स्वर्गे वापि महेश्वर

dine dine yathā yuddhaṃ devadānavamānuṣaiḥ | pātāle martyaloke vā svarge vāpi maheśvara

«Ô Maheśvara, partout où, jour après jour, s’élèvent des combats—entre devas, dānavas et humains—que ce soit en Pātāla, dans le monde des mortels, ou même au Svarga…»

दिनेin a day
दिने:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
दिनेday by day
दिने:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Neuter, Locative, Singular (पुनरुक्ति)
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय — Indeclinable (as/just as)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular (सन्दर्भे कर्मभावः)
देवदानवमानुषैःby gods, demons, and humans
देवदानवमानुषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव + दानव + मानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
पातालेin Pātāla (netherworld)
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात — Disjunctive particle
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात — Disjunctive particle
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक-निपात — Particle (also/even)
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular

Nārada

Listener: Maheśvara (Śiva)

Scene: A visionary sweep of battles arising daily across realms—celestial, earthly, and nether—invoked before Maheśvara; the sage seeks the capacity to witness them by grace.

N
Nārada
Ś
Śiva (Maheśvara)
D
Devas
D
Dānavas
H
Humans
P
Pātāla
S
Svarga

FAQs

The devotee seeks God-centered vision that spans the three worlds, placing cosmic events under divine awareness.

Not directly; it continues the boon-request within the Revā Khaṇḍa tīrtha-origin narrative.

None; the verse is a contextual setup for a request for divine sight/knowledge.