Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

स्वेच्छाचारी भवे देव वेदवेदाङ्गपारगः । त्रिकालज्ञो जगन्नाथ गीतज्ञोऽहं सदा भवे

svecchācārī bhave deva vedavedāṅgapāragaḥ | trikālajño jagannātha gītajño'haṃ sadā bhave

«Ô Dieu, que je chemine librement selon mon désir ; que je sois accompli dans les Veda et leurs Vedāṅga. Ô Seigneur du monde, que je connaisse les trois temps, et que je sois toujours habile au chant sacré.»

स्वेच्छाचारीone who acts by his own will
स्वेच्छाचारी:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootस्व + इच्छा + चारी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
भवेmay I be
भवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), उत्तमपुरुष, एकवचन — Optative, 1st person, Singular
देवO Deva
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
वेदवेदाङ्गपारगःversed in the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारगः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदाङ्ग + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
त्रिकालज्ञःknower of the three times
त्रिकालज्ञः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootत्रि + काल + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
जगन्नाथO Lord of the world
जगन्नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
गीतज्ञःknower of songs/chanting
गीतज्ञः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootगीत + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय — Adverb of time
भवेmay I be
भवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), उत्तमपुरुष, एकवचन — Optative, 1st person, Singular

Nārada

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Nārada enumerates boons: freedom to roam, Vedic mastery, knowledge of past-present-future, and perpetual skill in sacred song; Śiva listens, approving.

N
Nārada
Ś
Śiva (Deva, Jagannātha)

FAQs

Divine grace is sought to deepen knowledge, sacred expression, and spiritual agency—capacities used in service of dharma.

Indirectly the Revā Khaṇḍa setting; the verse lists boons that arise from tapas done at the Revā-bank.

None; the verse is a boon-request emphasizing Vedic learning and sacred song.