धूर्वहास्तत्र दातव्या भूमिः सस्यवती नृप । चित्रभानुं शुभैर्मन्त्रैः प्रीणयेत्तत्र भक्तितः
dhūrvahāstatra dātavyā bhūmiḥ sasyavatī nṛpa | citrabhānuṃ śubhairmantraiḥ prīṇayettatra bhaktitaḥ
Ô roi, là il convient d’offrir des dons dignes du culte et de donner une terre fertile, riche en moissons. Là, avec dévotion, qu’on réjouisse Citrabhānu par des mantras de bon augure.
Rudra (Śiva)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) addressed
Scene: A kingly donor presenting a deed/ritual water for land donation; fields of ripe grain behind; a radiant deity (Citrabhānu) invoked with mantras near a fire-altar or temple lamp-flame.
Tīrtha worship is completed by dhārmic giving—especially fertile land—and by mantra-filled devotion toward the presiding sacred power.
The practices are situated in the Revā Khaṇḍa’s Nāradeśvara/Citrabhānu tīrtha setting near the Revā river.
Bhūmi-dāna (donation of fertile land) and mantra-japa/recitation to please Citrabhānu with devotion.