स्थानेऽस्मिन् देवदेवेश मम नाम्ना महेश्वरः । एवं भवतु ते पुत्रेत्युक्त्वा चान्तरधीयत
sthāne'smin devadeveśa mama nāmnā maheśvaraḥ | evaṃ bhavatu te putretyuktvā cāntaradhīyata
En ce lieu même, ô Seigneur des dieux, qu’il y ait un Maheśvara portant mon nom. Ayant dit : «Qu’il en soit ainsi, mon fils», il disparut alors à la vue.
Narrator (contextual Purāṇic narration after Śiva’s response)
Tirtha: Maṅgaleśvara (Maheśvara bearing Maṅgala’s name)
Type: kshetra
Scene: Śiva grants the request that a Maheśvara at this place bear Maṅgala’s name; then Śiva fades (antaradhīyate) into light, leaving a sanctified liṅga/spot by the river.
A sacred place becomes spiritually potent through Śiva’s sanction and naming; divine approval establishes enduring tīrtha-glory.
The Māṅgaleśvara shrine (Maheśvara named after Maṅgala) in the Revā-khaṇḍa sacred geography.
Implicitly the establishment of a liṅga (pratiṣṭhā) at the place; detailed prescriptions appear in subsequent verses.