Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

भक्त्या यः कीर्तयेन्नित्यं तस्य पापं व्यपोहति

bhaktyā yaḥ kīrtayennityaṃ tasya pāpaṃ vyapohati

Celui qui, avec dévotion, célèbre et chante chaque jour, voit son péché s’éloigner et se dissiper.

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun)
कीर्तयेत्should praise/recite
कीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु, णिजन्त from कीर्त्/कीर्)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive Singular; pronoun)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
व्यपोहतिremoves, dispels
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअप + ऊह् (धातु) with वि- (व्यपोह्)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (Present Indicative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-māhātmya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee seated near a riverbank shrine recites from a palm-leaf manuscript; listeners gather; a subtle dark haze (sins) dissipates into light as the kīrtana continues.

B
Bhakti
K
Kīrtana (praise/recitation)

FAQs

Devotional remembrance and praise are presented as a direct purifier, dissolving sinful impressions.

The ongoing Revā (Narmadā) tīrtha being celebrated in the surrounding passage.

Nitya-kīrtana—regular devotional recitation/praise of the tīrtha’s or deity’s glory.