चतुर्थ्यां तु तथाष्टम्यां पक्षयोः शुक्लकृष्णयोः । श्राद्धं तत्रैव कर्तव्यं वित्तशाठ्येन वर्जितः
caturthyāṃ tu tathāṣṭamyāṃ pakṣayoḥ śuklakṛṣṇayoḥ | śrāddhaṃ tatraiva kartavyaṃ vittaśāṭhyena varjitaḥ
Au quatrième et de même au huitième jour lunaire, dans les deux quinzaines, claire et sombre, qu’on accomplisse là même le śrāddha, sans fraude quant aux biens.
Narrator
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Royal interlocutor (king) in the passage frame
Scene: On a riverbank altar, the performer conducts śrāddha with darbha grass, piṇḍas, and water offerings; lunar calendar symbols hint at caturthī and aṣṭamī; the mood stresses honesty and restraint.
Ritual duty must be performed with honesty and generosity; deceit in religious giving undermines dharma.
The instruction is situated in the Māṅgaleśvara tīrtha setting of Revā-khaṇḍa (“there itself”).
Perform śrāddha on Caturthī and Aṣṭamī in both fortnights at the tīrtha, avoiding any stinginess or deception about wealth.