Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

वस्त्रयुग्मं प्रदातव्यं लोहितं पाण्डुनन्दन । धूर्वहौ रक्तवर्णौ च शुभ्रं कृष्णं तथैव च

vastrayugmaṃ pradātavyaṃ lohitaṃ pāṇḍunandana | dhūrvahau raktavarṇau ca śubhraṃ kṛṣṇaṃ tathaiva ca

Ô fils de Pāṇḍu, il faut offrir une paire de vêtements, de couleur rouge. De même, des étoffes rougeâtres, ainsi que des blanches et des noires.

वस्त्रयुग्मम्a pair of garments
वस्त्रयुग्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—वस्त्रयोः युग्मम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Kriya (विधेय/कर्तव्यता)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formतव्यत्-कृदन्त (Gerundive/Future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be given/should be given’
लोहितम्red
लोहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—पाण्डोः नन्दनः (षष्ठी-तत्पुरुष)
धूर्वहौtwo draught-bearers (yoked pair)
धूर्वहौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधूर् + वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual); समासः—धूरं वहतः (उपपद-तत्पुरुष)
रक्तवर्णौtwo of red color
रक्तवर्णौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; समासः—रक्तः वर्णः यस्य (कर्मधारय)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शुभ्रम्white
शुभ्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृष्णम्black
कृष्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Narrator addressing a Pāṇḍava (listener implied by vocative)

Tirtha: Māṅgaleśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (addressed explicitly)

Scene: A donor presents folded pairs of garments—predominantly red, with additional white and black cloth—before brāhmaṇas at the Māṅgaleśvara tīrtha, with the river and shrine nearby.

P
Pāṇḍunandana
V
Vastra-dāna

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes disciplined giving; even the details of gifts (like garments and colors) are integrated into vow-observance.

The broader setting is Māṅgaleśvara tīrtha in Revā-khaṇḍa; this verse focuses on dāna items rather than the geography.

Donation of a pair of garments, especially red, and also garments of white and black (as prescribed within the vrata).