पूजयेद्गोहिरण्येन वस्त्रोपानहभोजनैः । छत्रशय्याप्रदानेन सर्वपापक्षयो भवेत्
pūjayedgohiraṇyena vastropānahabhojanaiḥ | chatraśayyāpradānena sarvapāpakṣayo bhavet
Qu’on rende un culte en offrant des vaches et de l’or, ainsi que vêtements, chaussures et nourriture. Par le don d’ombrelles et de lits, s’accomplit l’entière destruction de tous les péchés.
Mārkaṇḍeya (contextual, Revā Khaṇḍa narration to a king)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A donation pavilion near a river/temple: cows adorned with garlands, gold offered in a vessel, stacks of cloth, sandals, food pots, umbrellas, and bedding being gifted to worthy brāhmaṇas and the needy.
Generous dāna offered in a sacred context becomes a direct means for pāpa-kṣaya (the weakening and ending of sin).
The Revā/Narmadā sacred region (Revā Khaṇḍa) where offerings and worship are praised for exceptional merit.
Dāna of cows, gold, food, clothes, footwear, umbrellas, and beds as acts of worship.