तस्मिन्मध्ये महावृक्षो न्यग्रोधश्च सुशोभनः । बहुपक्षिसमायुक्तः कोकिलारावनादितः
tasminmadhye mahāvṛkṣo nyagrodhaśca suśobhanaḥ | bahupakṣisamāyuktaḥ kokilārāvanāditaḥ
En son milieu se dressait un grand arbre : un nyagrodha (banian) splendide, rempli de nombreux oiseaux, rendu mélodieux par les appels des coucous.
Unspecified (narrative voice within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Revā-kṣetra (central vaṭa/nyagrodha-sthala)
Type: kshetra
Scene: A grand banyan dominates the grove’s center, aerial roots descending like pillars; many birds perch and flutter; cuckoo calls seem to ripple through the canopy.
A sacred place is recognized by auspicious centers—like a venerable banyan—where life gathers and the atmosphere becomes naturally devotional.
The Revā Khaṇḍa’s tīrtha setting, portrayed as a sanctified grove with a central nyagrodha tree.
None; the verse is a tīrtha landscape depiction.