Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

ज्ञात्वा चैवापदं प्राप्तां देवः प्रार्थयते वृषम् । अनेन सह पापेन युध्यस्व साम्प्रतं क्षणम्

jñātvā caivāpadaṃ prāptāṃ devaḥ prārthayate vṛṣam | anena saha pāpena yudhyasva sāmprataṃ kṣaṇam

Reconnaissant le péril survenu, le Seigneur implora Vṛṣa : «Combats à présent, ne fût-ce qu’un instant, contre ce pécheur.»

jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + -tvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — पूर्वकालिक क्रिया (having known)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय
evaindeed
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphasis/indeed)
āpadamcalamity; danger
āpadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
prāptāmhaving come; attained
prāptām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु) + -ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘प्राप्ता’ विशेषणरूपेण ‘आपदम्’ प्रति
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prārthayaterequests; entreats
prārthayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (अर्थ् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
vṛṣamthe Bull (Nandin)
vṛṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anenawith this; by this
anena:
Sahakāraka (Co-agent/सह)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय — सहार्थक (with)
pāpenawith the sinner/evil one
pāpena:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
yudhyasvafight!
yudhyasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yudh (युध् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
sāmpratamnow
sāmpratam:
Kāla-adhikaraṇa (Time circumstance/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāmpratam (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (now/at present)
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kāla (Duration/काल)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — कालपरिमाण (duration)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu

Type: river

Listener: null

Scene: Recognizing the peril, the Lord calls upon Vṛṣa to engage the sinful demon briefly—an urgent protective maneuver to buy time.

Ś
Śiva
V
Vṛṣa (Nandin)
D
Dānava

FAQs

When adharma becomes aggressive, protection of cosmic order may require immediate intervention through divine attendants and right action.

No specific tīrtha is singled out in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa narrative framework.

None; it narrates a protective command in a crisis.