Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 101

मज्जाशुक्रगतं पापं नश्यते जन्मकोटिजम् । लुङ्केश्वरे महाराज तोयं पिबति भक्तितः

majjāśukragataṃ pāpaṃ naśyate janmakoṭijam | luṅkeśvare mahārāja toyaṃ pibati bhaktitaḥ

Le péché logé jusque dans la moelle et la semence—amassé au fil de crores de naissances—s’éteint, ô grand Roi, lorsque l’on boit avec dévotion l’eau de Luṅkeśvara.

मज्जाशुक्रगतम्that which has entered marrow and semen
मज्जाशुक्रगतम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमज्जा-शुक्र-गत (प्रातिपदिक; √गम्-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मज्जायां च शुक्रे च गतं) — समाहारार्थे
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नश्यतेis destroyed
नश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जन्मकोटिजम्born of crores of births
जन्मकोटिजम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्म-कोटि-ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (जन्मानां कोटिभ्यः जातम्)
लुङ्केश्वरेat Luṅkeśvara
लुङ्केश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलुङ्का-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (लुङ्कायाः ईश्वरः)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् राजा)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
पिबतिdrinks
पिबति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भक्तितःdevoutly
भक्तितः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘from/with devotion’)

Śiva (as narrator of the māhātmya) to the king (listener)

Tirtha: Luṅkeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahārāja

Scene: A devotee cups hands to drink sacred water near a liṅga shrine; subtle luminous current flows from the tīrtha into the heart, while dark karmic knots dissolve—emphasizing ‘janma-koṭi’ scale purification.

L
Luṅkeśvara

FAQs

Bhakti joined with tīrtha-sevā (here, drinking sanctified water) is said to eradicate even the most entrenched karmic impurities.

Luṅkeśvara tīrtha (a Śiva-associated sacred site in the Revā Khaṇḍa).

Tīrtha-toya pāna—drinking the holy water with devotion.