स्नापयेत्पुत्रकामायाः कांस्यपात्रेण देशिकः । पुत्रं सा लभते नारी वीर्यवन्तं गुणान्वितम्
snāpayetputrakāmāyāḥ kāṃsyapātreṇa deśikaḥ | putraṃ sā labhate nārī vīryavantaṃ guṇānvitam
Le maître officiant doit accomplir le rite du bain pour la femme qui désire un fils, au moyen d’un vase de bronze ; et cette femme obtient un fils, plein de vigueur et paré de vertus.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Mātṛtīrtha
Type: ghat
Listener: King (nṛpa) / Bhārata addressee in the section
Scene: A deśika performs a sanctified bathing/abhiṣeka for a putrakāmyā woman at a riverine tīrtha; bronze vessel pours consecrated water; attendants hold lamps and flowers; Revā’s waters shimmer behind.
Faith expressed through prescribed ritual at a tīrtha is portrayed as capable of transforming personal suffering into blessing.
The Mātṛtīrtha context within Revā Khaṇḍa Adhyāya 66.
Snāpana performed by a deśika for putra-kāmanā, specifically using a kāṃsya (bronze) vessel.