Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

स्नापयेत्पुत्रकामायाः कांस्यपात्रेण देशिकः । पुत्रं सा लभते नारी वीर्यवन्तं गुणान्वितम्

snāpayetputrakāmāyāḥ kāṃsyapātreṇa deśikaḥ | putraṃ sā labhate nārī vīryavantaṃ guṇānvitam

Le maître officiant doit accomplir le rite du bain pour la femme qui désire un fils, au moyen d’un vase de bronze ; et cette femme obtient un fils, plein de vigueur et paré de vertus.

स्नापयेत्should cause to bathe / should bathe (someone)
स्नापयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + णिच् (प्रेरणार्थक)
Formलकारः विधिलिङ् (Optative/Potential), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; णिजन्त-प्रयोगः (Causative)
पुत्रकामायाःof the woman desiring a son
पुत्रकामायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्रकाम (प्रातिपदिक) = पुत्र + काम (समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (putra-kāmā = one desiring a son)
कांस्यपात्रेणwith a bronze vessel
कांस्यपात्रेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकांस्यपात्र (प्रातिपदिक) = कांस्य + पात्र (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (kāṃsya-pātra = bronze vessel)
देशिकःthe teacher/priest (officiant)
देशिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलकारः लट् (Present), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एकवचन, आत्मनेपदम्
नारीthe woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वीर्यवन्तम्vigorous, potent
वीर्यवन्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'पुत्रम्')
गुणान्वितम्endowed with virtues
गुणान्वितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुणान्वित (प्रातिपदिक) = गुण + अन्वित (कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (guṇa-anvita = endowed with qualities); विशेषणम् (qualifying 'पुत्रम्')

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Mātṛtīrtha

Type: ghat

Listener: King (nṛpa) / Bhārata addressee in the section

Scene: A deśika performs a sanctified bathing/abhiṣeka for a putrakāmyā woman at a riverine tīrtha; bronze vessel pours consecrated water; attendants hold lamps and flowers; Revā’s waters shimmer behind.

D
Deśika (officiant)
S
Snāpana
K
Kāṃsya-pātra (bronze vessel)

FAQs

Faith expressed through prescribed ritual at a tīrtha is portrayed as capable of transforming personal suffering into blessing.

The Mātṛtīrtha context within Revā Khaṇḍa Adhyāya 66.

Snāpana performed by a deśika for putra-kāmanā, specifically using a kāṃsya (bronze) vessel.