आनन्दिता भवेयुस्ते यावदाभूतसम्प्लवम् । सन्ततेर्वै न विच्छेदः सप्तजन्मसु जायते । आनन्दो हि भवत्तेषां प्रतिजन्मनि भारत
ānanditā bhaveyuste yāvadābhūtasamplavam | santatervai na vicchedaḥ saptajanmasu jāyate | ānando hi bhavatteṣāṃ pratijanmani bhārata
Ils demeureront dans la joie jusqu’à la dissolution des êtres. En vérité, nulle rupture de leur lignée ne survient durant sept naissances; et à chaque naissance, ô Bhārata, le bonheur leur advient.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Ānandeśvara (implied)
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Rājendra addressee
Scene: A visionary tableau: satisfied ancestors radiant and smiling, receiving offerings; below, a family line depicted as an unbroken lamp-flame across seven births, with the tīrtha/Śiva shrine in the background.
Tīrtha-dharma bears long-reaching results—inner joy and familial continuity extending across multiple births.
The promised fruits follow from observances connected with Ānandeśvara-tīrtha.
This verse chiefly states the fruits (phala) of the prior worship, gifts, and śrāddha at the tīrtha.