Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 71

ग्रामे वा यदि वारण्ये पुण्या सर्वत्र नर्मदा । रवितीर्थे विशेषेण रेवा पुण्यफलप्रदा

grāme vā yadi vāraṇye puṇyā sarvatra narmadā | ravitīrthe viśeṣeṇa revā puṇyaphalapradā

Au village comme en forêt, la Narmadā est sainte en tout lieu ; mais à Ravitīrtha tout particulièrement, la Revā accorde le fruit d’un grand mérite.

ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
वारण्येin a forest
वारण्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अरण्ये' इति, 'वा' इत्यनेन सह विकल्पः
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (नर्मदायाḥ)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'everywhere')
नर्मदाNarmadā (river)
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रवितीर्थेat the Sun’s sacred ford (Ravi-tīrtha)
रवितीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः तीर्थम्)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणत्वेन (instrumental used adverbially: 'especially')
रेवाRevā (Narmadā)
रेवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नर्मदायाḥ पर्यायः
पुण्यफलप्रदाgiver of the fruit of merit
पुण्यफलप्रदा:
Karta (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; √दा धातोः 'प्रद' इति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (रेवायाḥ); षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य फलस्य प्रदा)

Īśvara (Śiva) — continued quoted teaching within the narrative

Tirtha: Ravitīrtha (on Revā/Narmadā)

Type: ghat

Scene: A broad, luminous Narmadā flowing through both settled village edges and deep forest; pilgrims pause at a marked ford named Ravitīrtha, offering water and flowers as the sun’s radiance touches the river.

N
Narmadā (Revā)
R
Ravitīrtha

FAQs

All sacred rivers are holy throughout, yet specific tīrthas act as concentrated nodes of merit according to Purāṇic sacred geography.

Ravitīrtha on the Revā/Narmadā, singled out as especially merit-giving.

No single rite is specified; it asserts enhanced merit specifically at Ravitīrtha.