ततः समीपगा वृद्धा तस्य वृन्दस्य भारत । स्वाध्यायनिरता विप्रा दृष्टास्तैः पापकर्मभिः
tataḥ samīpagā vṛddhā tasya vṛndasya bhārata | svādhyāyaniratā viprā dṛṣṭāstaiḥ pāpakarmabhiḥ
Alors, ô Bhārata, cette vieille femme s’approcha de ce groupe. Les brāhmanes, voués à l’étude des Veda, furent aperçus par ces auteurs d’actes mauvais.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed as ‘O Bhārata’)
Scene: An aged woman approaches a gathered group; nearby stand brāhmaṇas absorbed in Vedic recitation, while shadowed wrongdoers watch them, uneasy in the riverbank light.
The verse contrasts svādhyāya and purity with sinful intent, underscoring the protective power of dharmic discipline.
The episode remains situated in the Ādityeśvara-tīrtha setting of the Revā Khaṇḍa.
Svādhyāya (Vedic recitation/study) is highlighted as an ongoing dharmic practice, though no specific vow is prescribed.