प्लावयन्ती विराजन्ती तेन रेवा इति स्मृता । भार्यापुत्रसुदुःखाढ्यान्नराञ्छापैः समावृतान्
plāvayantī virājantī tena revā iti smṛtā | bhāryāputrasuduḥkhāḍhyānnarāñchāpaiḥ samāvṛtān
Parce qu’elle fait traverser les êtres et qu’elle resplendit, on se souvient d’elle sous le nom de « Revā ». Elle vient en aide aux hommes enveloppés de malédictions et accablés de vives douleurs au sujet de l’épouse et des enfants.
Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Revā appears as a luminous river-devi extending protection to sorrowing men and women; shadowy curse-symbols dissolve as her shining waters carry them across.
Revā is praised as a deliverer—she carries beings beyond distress, including karmic afflictions like curses and intense household suffering.
Revā/Narmadā as a tīrtha granting upliftment from worldly pain and misfortune.
No explicit ritual is stated; the verse implies seeking refuge at the river (snāna, darśana, and stuti are typical tīrtha practices).