ऋचमेकां जपेद्यस्तु यजुर्वा साम एव च । स समग्रस्य वेदस्य फलमाप्नोति वै नृप
ṛcamekāṃ japedyastu yajurvā sāma eva ca | sa samagrasya vedasya phalamāpnoti vai nṛpa
Mais celui qui récite ne fût-ce qu’un seul Ṛk, ou un Yajus, ou encore un Sāman, obtient assurément le fruit de tout le Veda, ô roi.
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A king listens as a sage points to a riverbank altar; a pilgrim softly chants a single Vedic verse while holding kuśa grass; the river glows, suggesting ‘samagra-veda-phala’ emanating as light.
At a sanctified tīrtha, even minimal Vedic recitation done with reverence is magnified into comprehensive spiritual merit.
The Revā (Narmadā) tīrtha of this chapter, where mantra-recitation is said to yield extraordinary results.
Recitation (japa) of even one Vedic mantra—Ṛk, Yajus, or Sāman.