नियता श्रूयते तत्र राजपुत्री सुशोभना । व्रतस्था नियताहारा नाम्ना भानुमती सती
niyatā śrūyate tatra rājaputrī suśobhanā | vratasthā niyatāhārā nāmnā bhānumatī satī
On raconte qu’il s’y trouve une princesse belle et rayonnante, d’une discipline parfaite : la vertueuse Bhānumatī, ferme dans son vœu, mesurée dans sa nourriture.
Śabarī (continuing the report/narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A radiant princess, Bhānumatī, is described as steadfast in her vow, restrained in diet, and virtuous—suggesting a palace-adjacent devotional scene with simplicity amid royalty.
Vows become luminous through niyama—discipline, regulated living, and steadfastness in dharma.
The verse introduces a local exemplar within the Revā Khaṇḍa setting rather than naming a specific tīrtha.
Vrata-sthā (steadfast vow-keeping) and niyatāhāra (regulated diet) are emphasized as components of observance.