Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

अत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः । अनिवर्तिका गतिस्तस्य जायते नात्र संशयः

atra tīrthe tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ | anivartikā gatistasya jāyate nātra saṃśayaḥ

En ce tīrtha, quiconque se baigne puis offre le tarpaṇa aux Pitṛs et aux divinités obtient une destinée irrévocable ; il n’y a là aucun doute.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तीर्थेin the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; emphasis/contrast)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Subordinate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having bathed)
तर्पयेत्should satisfy/offer (libations to)
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage: तर्पयति (to satisfy/offer libation)
पितृदेवताःthe ancestral deities (pitṛ-deities)
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां देवताः = ancestral deities)
अनिवर्तिकाnon-returning/irreversible
अनिवर्तिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्-निवर्तिन् (प्रातिपदिक) + टाप्
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; विशेषण (गतेः)
गतिःcourse/destination
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन

Ṛṣis (sages)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual tīrtha in Revākhaṇḍa)

Type: ghat

Listener: A king (nṛpa) is addressed in nearby verses; immediate addressee not explicit here

Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha after snāna, facing the water with joined palms, offering tarpana to Pitṛs and Devas; subtle presence of ancestral figures receiving offerings; sanctified river landscape.

C
Cakratīrtha
P
Pitṛs
D
Devatās

FAQs

Pilgrimage is completed by gratitude—bathing and tarpaṇa link personal purification with duty to ancestors and gods, yielding lasting spiritual progress.

Cakratīrtha, where snāna and tarpaṇa are said to grant an ‘anivartikā gati’ (irreversible spiritual destiny).

Snāna (ritual bath) followed by tarpaṇa to Pitṛs and Devatās.