Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

इष्टा सा पितृमातृभ्यां बन्धुवर्गजनस्य च । कृतं वैवाहिकं कर्म काले प्राप्ते यथाविधि

iṣṭā sā pitṛmātṛbhyāṃ bandhuvargajanasya ca | kṛtaṃ vaivāhikaṃ karma kāle prāpte yathāvidhi

Chérie de son père et de sa mère, ainsi que de tout le cercle des proches, lorsque le temps prescrit advint, les rites du mariage furent accomplis selon la règle.

इष्टाdear/beloved
इष्टा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त; √इष् (इषँ) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) विशेषण
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पितृभ्याम्by/for the father
पितृभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, द्विवचन (instrumental dual)
मातृभ्याम्by/for the mother
मातृभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, द्विवचन (instrumental dual)
बन्धुkinsman/relative
बन्धु:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
वर्गgroup
वर्ग:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootवर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासमध्यपद
जनस्यof the people
जनस्य:
Sambandha (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; बन्धुवर्गजनस्य इति समासार्थे
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (कृञ्) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि प्रयोगे 'was done' (finite sense)
वैवाहिकम्marriage-related
वैवाहिकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैवाहिक (प्रातिपदिक; विवाह + ठक्)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म विशेषण
कर्मrite/act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
कालेat the time
काले:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative singular)
प्राप्तेwhen (the time) had arrived
प्राप्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्राप् (प्रापॢँ) + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; काले इति सह सति-सप्तमी (locative absolute)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
विधिrule/prescription
विधि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपद (यथाविधि इति अव्ययीभावार्थे)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: A wedding rite performed in due season: fire altar, relatives gathered, the bride honored by parents and kin; the mood is orderly and dharmic rather than romantic excess.

V
Vīrasena's daughter
P
Parents
R
Relatives
V
Vivāha (marriage rite)

FAQs

Following saṃskāras according to scriptural rule (yathāvidhi) is presented as a pillar of dharma and social harmony.

No tīrtha is directly named; the verse continues the storyline that frames the Devaśilā tīrtha māhātmya.

Performance of the marriage rite (vaivāhika karma) at the proper time and according to injunction.