Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

प्रक्षिप्य तानि चास्थीनि यत्र दीर्घतपा ययौ । सकुटुम्बो विमानस्थः स्वर्गतस्त्वं तथा कुरु

prakṣipya tāni cāsthīni yatra dīrghatapā yayau | sakuṭumbo vimānasthaḥ svargatastvaṃ tathā kuru

«Jette ces os à l’endroit où s’en alla Dīrghatapā ; alors toi aussi—avec ta famille—monté sur un char céleste, tu atteindras le ciel. Fais donc ainsi.»

प्रक्षिप्यhaving cast/placed
प्रक्षिप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having thrown)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अस्थीनिbones
अस्थीनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
दीर्घतपाःthe long-penanced ascetic
दीर्घतपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीर्घतपस् (प्रातिपदिक: दीर्घ + तपस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सकुटुम्बःwith (your) family
सकुटुम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसकुटुम्ब (प्रातिपदिक: स + कुटुम्ब)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (त्वम् इत्यस्य)
विमानस्थःstanding in an aerial car
विमानस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमानस्थ (प्रातिपदिक: विमान + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (त्वम् इत्यस्य)
स्वर्गतःgone to heaven
स्वर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्गत (प्रातिपदिक: स्वर्ग + त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (त्वम् इत्यस्य)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus, in that manner)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva) (contextual continuation)

Tirtha: Dīrghatapā-gamana-sthāna (within Śūlabheda/Revā-taṭa)

Type: ghat

Listener: Nareśvara (king/devotee)

Scene: A solemn riverside rite: the devotee casts bones into Revā at the sanctified spot linked to Dīrghatapā; a celestial vimāna appears symbolically above, indicating promised svarga ascent for the family.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Dīrghatapā

FAQs

Proper funerary rites performed at sanctified places are taught as pathways to purification and auspicious posthumous destiny.

A sacred spot connected with Dīrghatapā within the Śūlabheda/Revā Khaṇḍa setting (exact micro-toponym not specified in the verse).

Asthi-visarjana: immersing the bones/relics at the indicated holy place.