Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 65

ममाद्य दिवसो धन्यो यस्मादत्र समागतः । अस्थीनि भूमौ निक्षिप्य स्नानं कृत्वा यथाविधि

mamādya divaso dhanyo yasmādatra samāgataḥ | asthīni bhūmau nikṣipya snānaṃ kṛtvā yathāvidhi

«Béni soit ce jour pour moi, puisque je suis venu ici.» Ayant déposé les os sur le sol, il accomplit ensuite le bain rituel selon la règle prescrite.

ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (today)
दिवसःday
दिवसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धन्यःblessed, fortunate
धन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
यस्मात्because of which/whom
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (here)
समागतःhas come, arrived
समागतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (आगतः)
अस्थीनिbones
अस्थीनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
निक्षिप्यhaving placed/laid down
निक्षिप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि + क्षिप् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्यय (gerund/absolutive)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
यथा-विधिaccording to rule, duly
यथा-विधि:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (यथाविधि = विधिना यथा); अव्यय; क्रियाविशेषण

Narrator

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: On the riverbank, the king reverently places bones on the ground (asthi) and prepares for a ritual bath: removing ornaments, taking water in hands for saṅkalpa, stepping into the river with composed devotion.

T
Tīrtha (implicit)
A
Asthi (relics/bones)

FAQs

A tīrtha-visit becomes fruitful when joined with disciplined rite—reverence, purity, and correct procedure.

The Revā/Narmadā tīrtha context of the Revā Khaṇḍa.

Yathāvidhi snāna (ritual bathing) and the placing/handling of asthi (relics) as part of a sacred rite.