Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

भ्रममाणं गृहीताहिं वध्यमानं निरामिषैः । परस्परं च युयुधुः सर्वेऽप्यामिषकाङ्क्षया

bhramamāṇaṃ gṛhītāhiṃ vadhyamānaṃ nirāmiṣaiḥ | parasparaṃ ca yuyudhuḥ sarve'pyāmiṣakāṅkṣayā

Tournoyant, tenant un serpent, il était frappé par d’autres oiseaux sans chair. Et tous se battaient les uns contre les autres, poussés par le désir de viande.

भ्रममाणम्wandering/whirling
भ्रममाणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रम् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्यय (present middle participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (to kuraram)
गृहीताहिम्holding a snake
गृहीताहिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृहीत (√ग्रह् + क्त) + अहि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गृहीतः अहिः येन/यस्य = holding a snake); द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वध्यमानम्being attacked/killed
वध्यमानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवध् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे वर्तमानकृदन्त (being killed/struck), पुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निरामिषैःby those without flesh (meatless ones)
निरामिषैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिरामिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
परस्परम्mutually/with each other
परस्परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
युयुधुःfought
युयुधुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: 'also/even')
आमिषकाङ्क्षयाdue to desire for flesh
आमिषकाङ्क्षया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootआमिष + काङ्क्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (आमिषस्य काङ्क्षा)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Bhṛgutunga-kunda (contextual)

Type: kund

Scene: An osprey circles with a serpent in its grasp while other birds attack; midair struggle, flapping wings, and chaotic motion depict the frenzy of craving; the king witnesses from below.

K
Kurara (osprey/eagle)
A
Ahi (serpent)

FAQs

Craving (kāma) generates conflict: beings contend and injure each other for fleeting gain, a pattern the tīrtha narrative will soon overturn through grace.

The conflict is witnessed in the vicinity of the kuṇḍa tīrtha on/near Bhṛgutunga within the Revā-kṣetra account.

None directly; the verse functions as moral setup within the tīrtha-māhātmya episode.