Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

दाहयामास तं विप्रं विधिदृष्टेन कर्मणा । स्नानं कृत्वा स शोकार्तो विललाप मुहुर्मुहुः

dāhayāmāsa taṃ vipraṃ vidhidṛṣṭena karmaṇā | snānaṃ kṛtvā sa śokārto vilalāpa muhurmuhuḥ

Il incinéra ce brāhmane selon les rites prescrits par la règle; puis, après s’être baigné, accablé de chagrin, il se lamenta encore et encore.

dāhayāmāsacaused to be burnt/cremated
dāhayāmāsa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative stem dāhaya-), लिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vipramthe brāhmaṇa
vipram:
Karman (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vidhidṛṣṭenaas prescribed by ritual rule
vidhidṛṣṭena:
Viśeṣaṇa (Adjectival to instrument/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhi + dṛṣṭa (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (विधिना दृष्टम् = prescribed by rule); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-तृतीया एकवचन रूप (here agreeing with karmaṇā: नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन); विशेषण
karmaṇāby the rite/act
karmaṇā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
snānambathing
snānam:
Karman (Object of gerund/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Gerundial/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śokārtaḥgrief-stricken
śokārtaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka + ārta (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (शोकेन आर्तः = afflicted with grief); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to saḥ)
vilalāpalamented
vilalāpa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-lap (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (reduplication for emphasis)

Narrator (contextual)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: ghat

Listener: In-text king (राजेन्द्र) and/or the frame audience

Scene: A funeral pyre on the riverbank; Citraseṇa performs rites with controlled gestures; after cremation he enters the river for a purifying bath, then sits grieving, head bowed.

C
Citraseṇa
R
R̥kṣaśṛṅga

FAQs

Even amid grief, dharma requires completing the proper rites and purification, honoring the departed with prescribed conduct.

No named tīrtha appears in this line, though Revā Khaṇḍa commonly frames rites and purity within sacred river geography.

Cremation according to vidhi (antyeṣṭi) and a subsequent snāna (ritual bath) for purification.