Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

बहुमन्दारसंयुक्तं तेन मन्दारकं विदुः । विप्रो दीर्घतपा नाम सर्वदा तत्र तिष्ठति

bahumandārasaṃyuktaṃ tena mandārakaṃ viduḥ | vipro dīrghatapā nāma sarvadā tatra tiṣṭhati

Parce qu’elle abonde en arbres mandāra, on la connaît sous le nom de Mandāraka. Là demeure toujours un brāhmaṇa nommé Dīrghatapas.

बहुmany, much
बहु:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; 'मन्दार' इत्यस्य विशेषणम्
मन्दारMandāra trees
मन्दार:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्दार (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (बहुमन्दारसंयुक्तम्)
संयुक्तम्connected with many Mandāras, full of Mandāras
संयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुमन्दारसंयुक्तम् = बहुभिः मन्दारैः संयुक्तम् (तत्पुरुष)
तेनtherefore, by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (हेतु/करण), एकवचन
मन्दारकम्(it) Mandāraka (name)
मन्दारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विदुःthey know/call
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, बहुवचन
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दीर्घतपाःone of long austerity (Dīrghatapā)
दीर्घतपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + तपस्/तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दीर्घतपाः = दीर्घं तपो यस्य सः (बहुव्रीहि)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (naming particle)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तिष्ठतिstays, resides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Mandāraka (Mandāravana)

Type: kshetra

Scene: Mandāra trees in profusion; a simple hermitage where the brāhmaṇa Dīrghatapas sits in steady austerity, suggesting timeless residence.

M
Mandāraka
D
Dīrghatapas

FAQs

A tīrtha or sacred place is often defined by sanctity-bearing natural markers (like sacred trees) and the steady tapas of realized residents.

Mandāraka, a mandāra-filled sacred locale within the Revā Khaṇḍa sacred geography.

None explicitly; the verse establishes the place-name and the presence of an ascetic brāhmaṇa.