Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

ब्राह्मणान् पूजयेद्भक्त्या पूजयित्वा प्रणम्य च । नानाविधैर्महाभोगैः शिवलोके महीयते

brāhmaṇān pūjayedbhaktyā pūjayitvā praṇamya ca | nānāvidhairmahābhogaiḥ śivaloke mahīyate

Qu’on honore les Brāhmaṇa avec dévotion ; les ayant vénérés et s’étant incliné, on est magnifié dans le monde de Śiva, jouissant de multiples grands délices célestes.

brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
pūjayetshould worship/honour
pūjayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धा॒तु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धा॒तु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
nānāvidhaiḥwith various kinds of
nānāvidhaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (नानाविधाः)
mahābhogaiḥwith great enjoyments/offerings
mahābhogaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः भोगाः)
śivalokein Śiva’s world
śivaloke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लोकः)
mahīyateis honoured/glorified
mahīyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धा॒तु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honoured/glorified)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in a tīrtha-dharmashala or temple courtyard wash the feet of Brāhmaṇas, offer garlands and food, then bow; above, a symbolic vision of Śiva-loka with radiant Shiva indicates the promised fruit.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śiva
Ś
Śivaloka

FAQs

Devotional honor and humility toward Brāhmaṇas is taught as a powerful dharmic act leading to exaltation in Śiva’s realm.

The verse belongs to the Revā Khaṇḍa, associated with the Revā/Narmadā sacred geography (Revā-kṣetra).

Brāhmaṇa-pūjā (honoring Brāhmaṇas) along with praṇāma (bowing) performed with bhakti.