Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैश्च जपं कुर्युर्द्विजातयः । सावित्र्यष्टसहस्रं तु शताष्टकमथापि वा

svaśākhotpannamantraiśca japaṃ kuryurdvijātayaḥ | sāvitryaṣṭasahasraṃ tu śatāṣṭakamathāpi vā

Les deux-fois-nés doivent accomplir le japa avec les mantras issus de leur propre branche védique. En particulier, qu’ils récitent la Sāvitrī huit mille fois, ou bien cent huit fois.

स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैःwith mantras arisen from one’s own branch (Vedic recension)
स्वशाखोत्पन्नमन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शाखा (प्रातिपदिक) + उत्पन्न (कृदन्त, √पद्/√पद्-उत्) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वशाखायाम् उत्पन्नाः मन्त्राः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जपम्recitation (japa)
जपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कुर्युःshould do
कुर्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
द्विजातयःthe twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सावित्री-अष्टसहस्रम्eight thousand (recitations) of the Sāvitrī
सावित्री-अष्टसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक) + अष्ट (संख्या) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (अष्ट सहस्राणि = 8000)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle)
शताष्टकम्eight hundreds (i.e., 800)
शताष्टकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शतानाम् अष्टकं = 800)
अथor else/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Īśvara (Śiva)

Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)

Scene: A dvija seated on kuśa-grass by the riverbank, performing japa with a mālā; subtle aura of the Sāvitrī mantra as a radiant sun-disc behind, with Vedic palm-leaf/śākhā symbols nearby.

S
Sāvitrī (Gāyatrī)

FAQs

Spiritual practice is strengthened by faithful adherence to one’s Vedic lineage and disciplined mantra-japa.

The japa instruction is part of the observance connected to the Mārkaṇḍeśvara cave-liṅga in Revākhaṇḍa.

Japa with one’s śākhā mantras; specifically Sāvitrī japa of 8000 repetitions or alternatively 108.