Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

त्रयोदश्यां ततो गच्छेद्गुहावासिनि लिङ्गके । दृष्ट्वा मार्कण्डमीशानं मुच्यते सर्वपातकैः

trayodaśyāṃ tato gacchedguhāvāsini liṅgake | dṛṣṭvā mārkaṇḍamīśānaṃ mucyate sarvapātakaiḥ

Ensuite, au jour de trayodaśī, le treizième jour lunaire, qu’on se rende au liṅga demeurant dans la grotte. En voyant le Seigneur Īśāna comme Mārkaṇḍa (Mārkaṇḍeśvara), on est délivré de toutes les fautes.

त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Feminine, Locative (7th), Singular
ततःthen
ततः:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ — Indeclinable adverb “then/thereafter”
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
गुहावासिनिin the cave-dwelling (one)
गुहावासिनि:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगुहा (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: गुहायां वासी); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular (agreeing with लिङ्गके)
लिङ्गकेat the small liṅga (shrine)
लिङ्गके:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्गक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (पूर्वकालक्रिया) — Gerund (absolutive), “having seen”
मार्कण्डम्Mārkaṇḍa (name)
मार्कण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्कण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
ईशानम्Īśāna (Śiva)
ईशानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular (apposition to मार्कण्डम्)
मुच्यतेis released
मुच्यते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग — Present indicative, 3rd person, Singular; Passive voice
सर्वall
सर्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (stem in compound) — Neuter, Instrumental, Plural (as compound member)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural

Narrative voice (contextual instruction within Revākhaṇḍa; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Guhāvāsinī Liṅga (Mārkaṇḍeśvara/Īśāna)

Type: cave

Scene: A rocky cave mouth opens to a sanctum where a self-manifest liṅga stands; pilgrims with lamps approach on trayodaśī nightfall; the liṅga is revered as Mārkaṇḍeśvara—Īśāna’s compassionate presence—promising liberation from sins.

Ī
Īśāna
M
Mārkaṇḍeśvara

FAQs

Pilgrimage and darśana of Śiva at a sanctified shrine, timed with sacred tithi, is taught as a powerful purifier.

A cave-residing liṅga identified with Mārkaṇḍeśvara within the Revākhaṇḍa sacred circuit.

Going on trayodaśī to the cave-liṅga for darśana of Mārkaṇḍeśvara/Īśāna.