Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

यथाऽनृणे बीजमुप्त्वा वप्ता न लभते फलम् । तथानृचे हविर्दत्त्वा न दाता लभते फलम्

yathā'nṛṇe bījamuptvā vaptā na labhate phalam | tathānṛce havirdattvā na dātā labhate phalam

«De même que le semeur n’obtient pas de fruit en semant la graine en une terre stérile, de même, après avoir offert le havis à celui qui est sans vers védique, le donateur n’obtient pas le fruit.»

yathājust as
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/तुलना-वाचक
anṛṇein a debt-free (field/person)
anṛṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanṛṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (ऋणरहिते/ऋणं न यस्य)
bījamseed
bījam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
uptvāhaving sown
uptvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootvap (धातु) → upta (कृदन्त) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): 'having sown'
vaptāthe sower
vaptā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvap (धातु) → vaptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun: sower)
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तथात्व/तुल्यताबोधक
anṛcein one without ṛc (Vedic verse)
anṛce:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanṛc (प्रातिपदिक; नञ् + ṛc)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (ऋच्-रहिते/अऋचि)
haviḥoblation
haviḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootdā (धातु) → datta (कृदन्त) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): 'having given'
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
dātāthe giver
dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdā (धातु) → dātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun: giver)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Scene: A farmer sowing seed on cracked, barren ground contrasted with a proper fertile field; parallel scene of a donor offering havis into fire while an unqualified priest stands without Vedic signs (no manuscript, no śikhā/marks implied).

Ī
Īśvara
H
havis
V
Veda (implied)

FAQs

Ritual efficacy is relational: the sanctity of offering and the qualification of the receiver together shape the spiritual result.

No specific sacred site is mentioned in this verse.

It warns that offering havis (as in śrāddha/yajña contexts) to a non-Veda-reciter does not yield the intended phala to the donor.